Lisää domain


← Paina tästä päivittääksesi

medicaltranslate.ru

medicaltranslate.ru

Sivuston tiedotmedicaltranslate.ru

 Luotu Toukokuu 11 2025 12:00 PM

Vanhentuneet tiedot? PÄIVITÄ !


Pisteet51/100

Lataa PDF Versio

SEO Sisältö

Otsikko

Бюро перевода медицинских документов на немецкий



Pituus : 48

Täydellistä, otsikkosi sisältää väliltä 10 ja 70 kirjainta.
Kuvaus

Перевод медицинских документов – моя специализация. Более 11 лет я оказываю людям из России и стран СНГ услуги по переводу медицинских заключений с русского на немецкий и с немецкого на русский +79602534847.



Pituus : 207

Ihannetapauksessa, sinun meta-kuvauksessa pitäisi sisältää väliltä70 ja 160 kirjainta (välilyönnit mukaanlukien). Käytä tätä ilmaista työkalua laskeaksi tekstin pituus.
Avainsanat



Erittäin huono. Emme löytäneen meta -sanoja sivultasi. Käytä Tätä ilmaista meta-kuvaus generaattoria lisätäksesi kuvauksen.
Open Graph (OG-tägit) tarjoavat mahdollisuuden merkitä verkkosivustojen sisältöä meta-tiedoilla. Hienoa, sinun sivu käyttää hyödyksi Open Graph protokollaa (OG meta prop).
Omaisuus Sisältö
title Бюро перевода медицинских документов на немецкий
description Бюро перевода медицинских документов. Опыт более 11 лет, медицинские аббревиатуры и почерк. Недорого. +7 960-253-4847
image https://medicaltranslate.ru/wp-content/uploads/2017/04/Perevod-na-russkij-1-1.jpg
url https://medicaltranslate.ru/
site_name БЮРО МЕДИЦИНСКОГО ПЕРЕВОДА
locale ru_RU
type website
updated_time 2025-01-11T17:24:07+00:00
Otsikot
H1 H2 H3 H4 H5 H6
1 3 2 15 10 20
  • [H1] МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД
  • [H2]
  • [H2] МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД
  • [H2] Страницы
  • [H3] Бюро перевода медицинских документов: ---> Тел. или Whatsapp: +7 960 253 48 47
  • [H3] Квалифицированный медицинский перевод документов на немецкий язык для лечения за границей и с немецкого после лечения: высокая скорость, безупречность, 24/7
  • [H4] В наше время люди привыкли пользоваться автоматическими переводчиками и искусственным интеллектом. Эти "бесплатные сервисы" совершенствуются, и уже могут многое в области перевода, делая порой грубые ошибки, типичные только для робота. Однако есть такие сферы, где пользоваться автоматизированными сервисами не только недопустимо, но и критично. В частности, в список входит юридическая, финансовая, техническая и, безусловно, медицинская документация.
  • [H4] Пациенты, у которых появляется необходимость сделать медицинский перевод на немецкий или с немецкого на русский, часто сталкиваются с серьезной проблемой. Суть её в том, что крайне сложно найти квалифицированного специалиста, способного не только качественно, но и быстро перевести текст. Сроки исполнения в данном случае, как правило, весьма краткие.
  • [H4] При выполнении такой работы требуется не просто знание языка. Надо владеть терминологией, понимать латинизмы, сокращения, аббревиатуры. Тонкостей масса. В данном случае ошибки, неточности, примерная передача смыслов сложносочиненных или сложноподчиненных предложений недопустимы. От результата зависит жизнь и здоровье человека.
  • [H4] У вас или ваших близких появилась такая необходимость? Обращайтесь в узкоспециализированное бюро перевода медицинских документов Medicaltanslate.
  • [H4] 24 часа в сутки, 365 дней в году мы предоставляем услуги безупречного перевода врачебных заключений и других документов на немецкий язык и с немецкого на русский. Работаем также с английским.
  • [H4] Профессиональные услуги бюро перевода медицинских документов
  • [H4] Бюро медицинского перевода Medicaltanslate («Медикэлтранслейт») работает с 2000 года. Мы специализируемся на медицинском и техническом переводе документации, необходимой для лечения в Германии, Швейцарии, Голландии и Австрии.
  • [H4] Отлично понимаем, какая лежит на нас ответственность при выполнении задач. От качества нашей работы зависит успешность лечения за границей.
  • [H4] Принимаем в работу истории болезни и заключения. Раздел медицины не имеет значения. Работаем в том числе в области психологии и психотерапии. Сделаем перевод:
  • [H4] МРТ, УЗИ, КТ;
  • [H4] протоколов операций;
  • [H4] медицинских видеоинтервью;
  • [H4] анамнезов и эпикризов;
  • [H4] результатов лабораторных исследований;
  • [H4] схем химиотерапии и пр.
  • [H5] Нам доверяют переводить документацию своих пациентов такие сервисные офисы международных пациентов, как: DeutschMedic GmbH,
  • [H5] MedicalConnections, VipMed, MedNord, Служба Опеки Пациентов в Германии, и многие другие.
  • [H5] Для наших новых и постоянных клиентов:
  • [H5] более чем 20-летний опыт устного и письменного перевода по разделам «медицина» и «техника»;
  • [H5] всегда корректный результат благодаря высокому уровню понимания текста и владения медицинской терминологией, навыкам чтения медицинского почерка;
  • [H5] узкая и редкая специализация в сфере перевода медицинских аббревиатур;
  • [H5] давнее партнерство с немецкими представителями клиник (среди постоянных партнеров Medicaltanslate – международные отделы немецких клиник Эссена, Мюнхена, Дюссельдорфа, Фрайбурга, Гамбурга, Берлина и других городов Германии, включая ортопедические клиники, специализирующееся на спортивной медицине);
  • [H5] взаимодействие с переводчиками, оказывающими помощь пациентам (клиентам) при получении профессиональных медицинских услуг в Германии;
  • [H5] возможность выполнить работу в сокращенном виде, убрав менее существенные разделы из медицинской документации для ускорения перевода, когда сроки очень короткие (сокращаем самостоятельно, обязательно предварительно согласовываем с клиентом).
  • [H5] Несколько способов оплаты. Для Европы и стран СНГ - KoronaPay, Райфайзен Банк
  • [H6] Услуги срочного медицинского перевода оказываем в режиме 24/7, без выходных, праздников, отпуска, форс-мажорных обстоятельств. Гарантируем высокую работоспособность, безошибочность, качество при максимальной скорости исполнения, а также полную конфиденциальность.
  • [H6] За месяц переводим в зависимости от загрузки около 200-300 страниц любых по сложности медицинских и технических текстов.
  • [H6] За сутки максимально переводим 17 страниц (показатель приведен с учетом стандартной страницы - 1800 знаков с пробелами).
  • [H6] Нередко замечаем ошибки/опечатки в исходных материалах. Помогаем их исправить или сформулировать вопрос к автору документа.
  • [H6] Стоимость медицинского перевода на немецкий и с немецкого, особенности выполнения заказов
  • [H6] Бюро медицинского перевода Medicaltanslate сотрудничает с частными лицами (пациентами и их представителями), социальными учреждениями, клиниками, работающими в любых медицинских направлениях, а также с коллегами из других бюро, где не представлена наша специализация. Услуги предоставляем в удаленном режиме, поэтому география обслуживания не ограничена. Принимаем заявки из любых регионов РФ, Украины, Белоруссии, Казахстана, Германии, Швейцарии, Болгарии, США и других стран.
  • [H6] Цены полностью соответствуют высокому уровню результата.
  • [H6] Малый объем (до 3 страниц) - без предоплаты.
  • [H6] Предоставим скидки при постоянном сотрудничестве.
  • [H6] ОПЛАТА: на карту, по системе быстрых платежей, для оплаты из заграницы: Raiffeisen Bank / Пэйпал
  • [H6] При работе в выходные и праздничные дни стоимость не повышается.
  • [H6] Большой объем (от 3 страниц) – предоплата 50%.
  • [H6] Действуют скидки при больших объемах заказов.
  • [H6] Сроки исполнения и стоимость согласовываем с каждым заказчиком во время предварительного бесплатного консультирования и после получения текстов в формате jpeg, pdf.
  • [H6] Если условия устраивают, оперативно выполняем работу.
  • [H6] Все переводы проходят проверку для контроля точности, соблюдения правил русского и немецкого языка.
  • [H6] Оформление - по желанию клиента. При необходимости сделаем, как в оригинальном документе.
  • [H6] Под каждым переводом стоит фамилия, имя отчество и подпись переводчика, адрес веб-страницы.
  • [H6] Документ отправляем по емэйл, вотсаппу. Возможно заверение у нотариуса. В этом случае отправим курьером или почтой и по е-мэйл.
  • [H6] Вам нужен перевод для лечения в Германии? Необходимо перевести на русский язык документы, полученные в немецких клиниках? Высылайте запрос на вотсапп, электронную почту или звоните +7(960)253-48-47.
Kuvat Emme löytäneet 28 yhtään kuvia tältä sivustolta.

22 Alt-attribuutit on tyhjiä tai poistettu. Lisää vaihtoehtoista tekstiä niin, että hakukoneet ymmärtävät paremmin kuvatesi sisällön.
Kirjain/HTML suhde Suhde : 8%

Tämän sivun / sivujen suhde teksti -> HTML on vähemmäinkuin 15 prosenttia, tämä tarkoittaa sitä, että luultavasti tulee tarvitsemaan lisää teksti sisältöä.
Flash Täydellistä!, Flash-sisältöä ei ole havaittu tällä sivulla.
html-dokumentti sivun sisälle (Iframe) Erittäin huono, Web-sivuilla on Iframes, tämä tarkoittaa, että Iframe-sisältöä ei voida indeksoida.

URL- Uudelleenkirjoitus Hyvä. Sinun linkkisi näyttävät puhtailta!
Alleviivaa URL-osoitteet Täydellistä! URL-osoitteissasi ei ole merkintöjä.
Sivun linkit Löysimme yhteensä 26 linkit jotka sisältää 0 linkit tiedostoihin



Ankkuri Tyyppi Mehu
МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД Sisäinen Antaa mehua
Медицинский переводчик Sisäinen Antaa mehua
Отзывы Sisäinen Antaa mehua
Новости Sisäinen Antaa mehua
Медицинские сокращения Sisäinen Antaa mehua
Качество перевода Sisäinen Antaa mehua
КОНТАКТ Sisäinen Antaa mehua
Срочный медицинский перевод Sisäinen Antaa mehua
Übersetzung Deutsch — Russisch Sisäinen Antaa mehua
Перевод видео с немецкого Sisäinen Antaa mehua
Перевод документов Sisäinen Antaa mehua
Все виды качественного перевода Sisäinen Antaa mehua
Перевод гистологии на русский Sisäinen Antaa mehua
Перевод по whatsapp или skype Sisäinen Antaa mehua
Перевод статьи или книги с немецкого языка Sisäinen Antaa mehua
Büro für Übersetzung der medizinischen Dokumenten Sisäinen Antaa mehua
Меню Sisäinen Antaa mehua
НОВОСТИ Sisäinen Antaa mehua
БЮРО МЕДИЦИНСКОГО ПЕРЕВОДА Sisäinen Antaa mehua
- Ulkoinen Antaa mehua
- Ulkoinen Antaa mehua
- Ulkoinen Antaa mehua
- Ulkoinen Antaa mehua
- Ulkoinen Antaa mehua
- Ulkoinen Antaa mehua
- Ulkoinen Antaa mehua

SEO avainsanat

Avainsana pilvi медицинский немецкого медицинских для документов перевод или перевода при бюро
Avainsanojen johdonmukaisuus
Avainsana Sisältö Otsikko Avainsanat Kuvaus Otsikot
перевод 28
перевода 20
или 13
медицинский 13
немецкого 11

Käytettävyys

Url Sivusto : medicaltranslate.ru
Pituus : 19
Pikkukuva (favicon) Hienoa, sinun sivulla on favicon (pikakuvake).
Tulostettavuus Emme löytäneet tulostusystävällistä CSS-palvelua.
Kieli Hyvä. Ilmoitettu kieli on ru.
Metatietosanastostandardi informaatio (DC) Tämä sivu ei käytä hyödyksi (DublinCore =DC) metatietosanastostandardi informaatiokuvausta.

Dokumentti

(dokumenttityyppi); Merkistökoodaus HTML 5
Koodaus/tietojenkäsittely Täydellistä. Ilmoitettu asiakirjan merkkijono on UTF-8.
W3C Voimassaolo Virheet : 38
Varoitukset : 22
Sähköpostin yksityisyys Varoitus! Ainakin yksi sähköpostiosoite on löytynyt tavallisesta tekstistä. Käytä tätä ilmaista antispam suojausta piilottaaksesi sähköpostiosoitteet spämmereiltä.
HTML Epäonnistui Hienoa! Emme ole löytäneet vanhentuneita HTML-tunnisteita HTML-koodistasi.
Nopeus neuvot
Erinomaista, verkkosivustosi ei käytä sisäkkäisiä taulukoita.
Harmillista, Sivustosi käyttää sisäisiä tyylejä.
Harmillista, sivustossasi on liian monta CSS-tiedostoa (enemmänkuin4).
Harmillista, sivustossasi on liikaa JavaScript-tiedostoja (enemmänkuin6).
Harmillista, sivustosi ei hyödynnä gzipia.

Mobiili

Mobiili optimointi
Apple-kuvake
Meta Viewport -tunniste
Flash sisältö

Optimoi

XML Sivukartta Hienoa, sivustossasi on XML-sivukartta.

http://medicaltranslate.ru/sitemap.xml
https://medicaltranslate.ru/sitemap.xml
Robots.txt http://medicaltranslate.ru/robots.txt

Hienoa, sivustossasi on robots.txt-tiedosto.
Analyysit Hienoa, sivustossasi on analyysityökalu.

   LiveInternet

Sivuston nopeus


Analysoi...